ここば空間 kokoba kukan

ここばブログ

blog

English teacher comes♪ About Chris J Kaye

2014.7.27

Chris

みなさん こんにちは!!

店主の森下です

 

English Lesson がスタートしております!

 

今日は 2人目の先生

Chris J Kaye先生をご紹介致します♪

 

1989年にワーキングホリディで日本に訪れてから、25年間ずっと日本にいらっしゃいます。

オーストラリアご出身ですが、話されるのはアメリカ英語です

授業は英語ですが

勿論、日本語もぺらぺらなので文法も説明してもらえますよー♪^^

 

本当にお薦めの先生です!

 

¥3.500- / 45 minutes / with one free drink

 

 

来月8月にProject Workで

Chris先生を囲んだTea Partyを催す予定になっております!

 

是非 Facebook Twitter Blog 店頭等々チェックして下さいね

 

お気軽にお問い合わせくださいませ

06.6191.1011

kokobakukan.com

 

 

Hi Everyone!
This is Yukiko Morishita

English lesson at  Kokobakukan has been starting!

Today we introduce another teacher his name is Chris J Kaye.

He came to Japan in working holiday in 1989,and he has been living in Japan for 25 years.

He came from Australia,but he speaks American English.

He is going to conduct that class in English.

Of course he speaks Japanese fluency,if you want to learn more deeply about English, he can explain the grammar in Japanese.

We really recommend you !

¥3.500- / 45 minutes / with one free drink

Next month ,August we plan a event as our project work.

That is Tea Party with Chris!

 

By all means,please check for our Facebook,Twitter,Blog and shop front.

 

Thank you!

 

 

06.6191.1011

kokobakukan.com

 

 

 

 

 

 

 

‘自身で浴衣を着てみよう’の会

2014.7.21

YUKATA

みなさん こんにちは!!

店主の 森下です

 

当日は

開催直前に急な雷雨があり

ドキドキしながらお待ちしておりました

 

 

それはもう!

本当に楽しかったです!!!

昔は

このような形でおばあちゃんやおかあさんやご近所の方が

伝えていたのかなぁ…

と 密かに思っておりました

 

少しだけですが

着物を着る際にも使えるアレコレを混ぜ込んだので

なかなかスパルタな感じになってしまいましたが

みなさんの一回目から二回目への飛躍っぷりは本当にすばらしくとっても嬉しかったです!!!

 

浴衣、着物、楽しんでもらえるというれしいな♪

 

夏の間に もう一回しようかな…

 

ちなみにアフターフォローとして

浴衣の着付けレッスン 1h ¥3.500致しております

 

ここば空間のmenu  浴衣着付けとヘアセット は ¥5.000です

 

夏は始まったばかり!!!

楽しみましょっっ♪

 

Hi!Everyone!!

This is Yukiko Morishita

On that day the thunderstorm was suddenly happened before this event,so we waited everyone with beating heart.

It’s amazing!!

We really enjoyed this event!

I thought that in old day grandmother ,mother,and neighborhood tell  young how to dressing YUKATA  by myself such a situation.

When I tell that ,I contained how to dressing the KIMONO.

That is difficult and professional .

So this event was a bit hard.

But Everyone grew up very much from first time to second!!!

That was very glad for us♪

We hope that everyone enjoy to dress YUKATA and KIMONO♪

I wonder to do that again??

We also have an aftercare for dressing YUKATA.

・How to dress YUKATA by myself  1h ¥3.500

One of KOKOBAKUKAN’s menus

・hair set + dress YUKATA ¥5.000

 

Just now the summer has begun!

Enjoy♪

 

Thank you

 

The flower in July

2014.7.3

万作

みなさん こんにちは!
店主の森下です
春から夏にかけては
本当にグリーンが綺麗ですよね
だけど…
虫達もとっても活発な季節になります
丁度この季節はお花の中にも虫の卵がある場合があるので
今月はお花は避けて枝モノにのみです
名前は
  ’万作-witch hazel-‘
枝先あたりが少し色付いていて良い雰囲気♪
Hi!Everyone!!
This is Yukiko Morishita.
From spring over summer
We feel much beautifle of Green.
But…
The insects are active in this season as well as the flowers.
Just this season the flowers may have some eggs of insects,
so we get the tree branch.
The name is
‘mansaku-witch hazel-‘
There is a nice atmosphere to turn a bit red around the leaf apex♪
Thank you!

    

English Teacher comes! About Chris J Kaye

2014.6.30

Chris J Kaye

1989年にワーキングホリディで日本を訪れ、日本の魅力に惹かれ、それから25年間ずっと日本にいらっしゃいます。
オーストラリアご出身ですが、話されるのはアメリカ英語です。
某有名英会話スクールや会社でも教えておられます。
授業は英語ですが勿論、日本語も話されますので文法も説明して頂けますのでご安心下さい。
kidsからBusinessまで可能です。

とっても素敵な先生ですので、ご興味のある方は是非一度ご連絡下さいませ。

尚、月に1度クリス先生を囲んでのお茶会’Let’s try to speak simple English with Chris!-を開催しております。
→詳しくはproject workページをご覧下さいませ。

Private Lesson ¥4.800- / 60 minutes

-予約制/初心者〜上級者・ビジネス-

Group Lesson ¥27,000- / 90 minutes × 10 times

毎週土曜日 10:30am~12:00pm

-初心者クラス・少人数制(6名まで)

無料体験レッスン実施中!

お気軽にお問い合わせ下さいませ

English Teacher comes! About Olu Togun

2014.6.29

Olu san

みなさん こんにちは!
店主の 森下です
実は、英会話の先生が2名決まっております
今日は1人目の先生をご紹介致します!

ミュージシャンとしてもご活躍されているOlu先生
写真の通りとても気さくで、とっても話し易い先生です
今回で5回目の来日ですので日本語も堪能です
初心者の方から安心して受講して頂けますよ^^

ここば空間の静かなお2階で
この期にいかがでしょうか?

¥3.500- / 45 minutes / with one free drink

お気軽にお問い合わせ下さいませ

Olu先生のhomepage
www.coluture.info

Check him homepage!

Hi Everyone!
This is Yukiko Morishita.
We found two English teachers in fact.
Today we introduce one !
His name is Olu Togun who is activce as a musician.
He is friendly as this picture and easy to talk to.
He is 5th visit to Japan at this time,So He speaks Japanese fluency.
You can take lectures from the buginner in peace.
How about you try looking into this lesson at kokobakukan?
Please feel free to ask us!
www.coluture.info

hair&make暑い季節限定 -からだを冷ます ”クールベジ”はじめました-

2014.6.20

クールベジ

みなさんこんにちは!
店主の森下です
まだ 梅雨 真っ只中!!

はずなのに
暑い日が続いてます
今日はhair&make部門のお話です
わたしがお勧めしているメニューの一つに
炭酸を使った頭皮洗浄SPAがあります
炭酸のお湯を使って頭皮洗浄するだけで
シャンプーでは取りきれない毛穴に詰まった汚れや
毛髪に何重にも重なったスタイリング剤やシリコンを取り除き、
毛髪のPHを髪が一番健やかな弱酸性へ整え、
皮膚から吸収された炭酸ガスによって血行が促進され、
リンパの流れもスムーズになり
結果、頭皮だけでなく肩こりや、頭痛、冷え性、
はたまた
リフトアップにまで効果がある
素敵なメニューなんです
何より気に入っているのは薬剤ではなく
自然のチカラ!
というところです
暑い季節だから
野菜に含まれるカリウムの利尿作用を利用した余分な熱を外に出してくれる
野菜シャンプーと組み合わせて
暑さが落ち着くまで
メニューに増やしております
柔らかく優しい質感のスキャルプSPAなので女性の方にもとってもお薦めです
髪も頭皮もさらさらに〜
各メニューに+500円でご用意しております
是非々々
一度お試し下さいね♪

Hi!Everyone!
This is Yukiko Morishita^^
Even thought it should have been the middle of the rainy season,The hot days are continuing.
Today I talk about the department of hair&make.
There is a recommend menu that is the scalp washing spa with a carbonated spring.
That spa can throughly removes dirt from pores,removes the fixative polymer compatiable with hair styling composition,prepare the best of pH for your hair and be good for stimulating blood circulation.
So the result of spa will be able to remove the stiff shoulder,headache and poor circulation and be lift-up effect.
I really recommend that menu for you!
That is the reason why that use natural materials!
The vegetables have power of out put the heat of not needing our body with pottassium.
So would you like to try spa with that shampoo from vegetables?
We have that spa menu during hot season.
クールベジ
+500 with other menu.
Thank you!

20 / 21101718192021

ページの先頭へ戻る