ここば空間 kokoba kukan

ここばブログ

blog

English teacher comes♪ About Chris J Kaye

2014.7.27

Chris

みなさん こんにちは!!

店主の森下です

 

English Lesson がスタートしております!

 

今日は 2人目の先生

Chris J Kaye先生をご紹介致します♪

 

1989年にワーキングホリディで日本に訪れてから、25年間ずっと日本にいらっしゃいます。

オーストラリアご出身ですが、話されるのはアメリカ英語です

授業は英語ですが

勿論、日本語もぺらぺらなので文法も説明してもらえますよー♪^^

 

本当にお薦めの先生です!

 

¥3.500- / 45 minutes / with one free drink

 

 

来月8月にProject Workで

Chris先生を囲んだTea Partyを催す予定になっております!

 

是非 Facebook Twitter Blog 店頭等々チェックして下さいね

 

お気軽にお問い合わせくださいませ

06.6191.1011

kokobakukan.com

 

 

Hi Everyone!
This is Yukiko Morishita

English lesson at  Kokobakukan has been starting!

Today we introduce another teacher his name is Chris J Kaye.

He came to Japan in working holiday in 1989,and he has been living in Japan for 25 years.

He came from Australia,but he speaks American English.

He is going to conduct that class in English.

Of course he speaks Japanese fluency,if you want to learn more deeply about English, he can explain the grammar in Japanese.

We really recommend you !

¥3.500- / 45 minutes / with one free drink

Next month ,August we plan a event as our project work.

That is Tea Party with Chris!

 

By all means,please check for our Facebook,Twitter,Blog and shop front.

 

Thank you!

 

 

06.6191.1011

kokobakukan.com

 

 

 

 

 

 

 

‘自身で浴衣を着てみよう’の会

2014.7.21

YUKATA

みなさん こんにちは!!

店主の 森下です

 

当日は

開催直前に急な雷雨があり

ドキドキしながらお待ちしておりました

 

 

それはもう!

本当に楽しかったです!!!

昔は

このような形でおばあちゃんやおかあさんやご近所の方が

伝えていたのかなぁ…

と 密かに思っておりました

 

少しだけですが

着物を着る際にも使えるアレコレを混ぜ込んだので

なかなかスパルタな感じになってしまいましたが

みなさんの一回目から二回目への飛躍っぷりは本当にすばらしくとっても嬉しかったです!!!

 

浴衣、着物、楽しんでもらえるというれしいな♪

 

夏の間に もう一回しようかな…

 

ちなみにアフターフォローとして

浴衣の着付けレッスン 1h ¥3.500致しております

 

ここば空間のmenu  浴衣着付けとヘアセット は ¥5.000です

 

夏は始まったばかり!!!

楽しみましょっっ♪

 

Hi!Everyone!!

This is Yukiko Morishita

On that day the thunderstorm was suddenly happened before this event,so we waited everyone with beating heart.

It’s amazing!!

We really enjoyed this event!

I thought that in old day grandmother ,mother,and neighborhood tell  young how to dressing YUKATA  by myself such a situation.

When I tell that ,I contained how to dressing the KIMONO.

That is difficult and professional .

So this event was a bit hard.

But Everyone grew up very much from first time to second!!!

That was very glad for us♪

We hope that everyone enjoy to dress YUKATA and KIMONO♪

I wonder to do that again??

We also have an aftercare for dressing YUKATA.

・How to dress YUKATA by myself  1h ¥3.500

One of KOKOBAKUKAN’s menus

・hair set + dress YUKATA ¥5.000

 

Just now the summer has begun!

Enjoy♪

 

Thank you

 

The flower in July

2014.7.3

万作

みなさん こんにちは!
店主の森下です
春から夏にかけては
本当にグリーンが綺麗ですよね
だけど…
虫達もとっても活発な季節になります
丁度この季節はお花の中にも虫の卵がある場合があるので
今月はお花は避けて枝モノにのみです
名前は
  ’万作-witch hazel-‘
枝先あたりが少し色付いていて良い雰囲気♪
Hi!Everyone!!
This is Yukiko Morishita.
From spring over summer
We feel much beautifle of Green.
But…
The insects are active in this season as well as the flowers.
Just this season the flowers may have some eggs of insects,
so we get the tree branch.
The name is
‘mansaku-witch hazel-‘
There is a nice atmosphere to turn a bit red around the leaf apex♪
Thank you!

    

1 / 11

ページの先頭へ戻る