ここば空間 kokoba kukan

ここばブログ

blog

The flower in September

2015.9.30

みなさん こんにちは!

店主の森下です^^

 

9月のお花は千日紅

千日紅は乾燥させても色褪せないことから、千日紅の由来となってます

 

これと同じく’百日紅’も長い間紅色の花を咲かせている事から付いた名前だそうな…

 

人の名前もですが、花の名前も意味があっておもしろいですよね!

 

ところで

‘花無十日紅’  花に十日の紅なし

という言葉はご存知でしょうか?

 

(桜の)花は十日で散り、生きとし生けるものには定められた寿命というものがある、それに逆らおうとしても無駄であると・・・。

 

 

そういえば百人一首で

‘花の色はうつりにけりないたづらに…’なんて小野小町も詠んでましたよね

 

秋だからなのか

なんだか少しセンチメンタルですが

 

だからこそ毎日を一生懸命に過ごしたいな!

と思っております

 

 

ちなみに花言葉は

-unfading love(色あせぬ愛)-

-immortality(不死、不滅)-

儚げではなくてよかったです^^

 

 

+81.06.6191.1011

kokobakukan.com

1-3-11 Andojimachi Chuo-ku Osaka Japan

 

 

 

 

 

Hi!Everyone!
This is Yukiko Morishita^^
The flower in October is a glove amaranth.
It doesn’t fade even when it is dried.
This is the origin of a glove amaranth.
‘Crape myrtle’ is also the same origin

because it blooms red flowers for a long time.

The names of flowers have a meaning.
It is the same as human. It is interesting!
Anyway,
‘hanani tookano kurenainashi’
Do you know the word?
The flower(cherry blossoms) falls for ten days.
All living things are given the lifespan.
If we go against it, it is useless.
And then
Onono komachi read hyakuninnisshu
‘hanano iro ha uturinikerina itazurani…’
It is autumn.
I feel sentimental a little bit.
But I want to do my best every day!
Incidentally the language of this flower is
unfading love and immortality.
I think it is nice rather than the meaning fragile^^

 

 

 

 

+81.06.6191.1011

kokobakukan.com

1-3-11 Andojimachi Chuo-ku Osaka Japan

 

ページの先頭へ戻る